Baccala : Gisclet, fifi, mistoulinet, esquinade, ratepenade, gringalet, demi-portion, freluquet efflanqué, bref, hominidé très famélique, mais pas autant qu'un stoquefiche. A la rigueur, un stoquefiche obèse (non content de représenter un savoureux oxymoron), a toutes les chances de se faire passer pour un baccala. Rassurez-vous, la supercherie ne risque pas d'échapper à un œil averti.

Bada : Une sorte de rab' qu'on rajoute au moment de vous plier la marchandise dans du papier journal. Mot employé surtout chez les marchandes de panisses aux mains grasses. Très rarement chez Van Cleef et Arpels.
" Çui-là qui va pécho pour les potos se garde le bada ". (Jean d'Ormesson, Mémoires d'un tchapacan Tome 1).


Balarguer : On balargue souvent à la rasbaille, mais des fois non. " Je balargue mes bordilles par le balcon, ça fait un sujet de conversation pour les voisins du dessous " (Jean d'Ormesson, Mémoires d'un tchapacan Tome 2).

Banaste : Un panier, en provençal. Plutôt employé au sens d'unité de mesure (voir " Unités de Mesures Marseillaises "). Sans que le rapport soit clairement établi, ce terme peut s'utiliser pour qualifier une personne mal équipée au niveau neurones, limite toti.
" Oh fan, qué banaste ! T'y as pas encore compris que l'équicontinuité transposée est une généralisation de la continuité restreinte dans (X,Y ), pour peu qu'elle soit munie de la topologie de convergence uniforme du sous-espace ex